飄天文學 > 我什麼都懂 >第703章 瘋狂趕稿
    從粵州回到臨安之前,沈歡特意通知了“錢塘晚報”那邊,告訴他們自己要單獨出版一本科幻。

    “錢塘晚報”對此非常驚訝,不過也是喜笑顏開。

    沈歡也對他們說明白了,這部科幻並不是連載的版本,而是另外的一本。

    雖然沈歡不是採用兩本書一起連載的方式,可這本名字叫做侏羅紀公園的,仍舊要算在他們的業績上。

    要是沒有了我們“錢塘晚報”,楚留香老師還會把放在浙越報業集團出版嗎

    根本不會嘛

    所以一旦侏羅紀公園的銷量好了之後,那我們的獎金就又是大大滴啦

    上報給了浙越報業集團之後,浙越報業集團非常的重視,馬上就在自己的倌方微薄上面公佈了這條消息,並且自己充當水軍,全網到處轉發。

    沒辦法。

    現在的網絡信息渠道又快又覆蓋範圍廣,在這上面打點廣告,比你報紙渠道的廣告要強多了。

    “楚留香老師又一部著作即將面世”

    “前所未有的科幻題材,楚留香老師又會給我們帶來什麼樣的驚喜”

    “這是一部關於恐龍的科幻,華國雖然科幻不多,但楚留香老師出品,一定是精品”

    “”

    這麼的一陣吹噓,果然要不了多久。

    楚留香、新書、科幻、恐龍這樣的詞彙,就直接上了微薄的熱搜榜。

    而且在各大論壇上面,也開始積極的討論了起來。

    “什麼鬼楚老師不寫讓人感動的溫馨了嗎改寫科幻了行不行哦”

    “樓上的你是豬啊只要楚留香老師敢寫,他就不怕會寫得差這點信心都沒有,你還看什麼他寫的書”

    “就是順便再說一下,楚老師寫的可不是什麼溫馨,他連續寫了三部,三部都是悲劇”

    “哈哈哈我看着都有點想要舉雙手讚揚雖然過程很美好,但楚老師卻實實在在的是一個殘忍的人,三個故事的主角都死了呢”

    “嗎蛋,你們這麼說,我還真的聯想起來了他可真夠過分的這是不是因爲想要徹底放開手腳,寫得真實殘忍,纔去寫科幻的呀還有恐龍真可怕”

    “他寫什麼題材的我不關心,只不過今年難道沒有連載了嗎明明之前小八的故事結束的時候,說了今年10月還會有新的連載出來的,怎麼忽然變成一起集結成冊出版了”

    “不會吧如果是這樣,肯定有公告的”

    “”

    大家討論得興高采烈,沈歡自己就有點後悔自己的多嘴了。

    非要看着卡隆伯格和那位原作大導演的風格很像,結果就把這個故事給講了出來,想要看看他願不願意嘗試。

    結果人家倒是願意嘗試了,可這劇本連影子都沒有呢。

    甚至是第一個字都沒有開始動筆。

    可誰叫沈歡的話已經放出來了呢

    回到了臨安後,少年就拼命的進入了寫書的節奏。

    原版的侏羅紀公園沈歡不知道有多少字,但應該是至少30萬字左右。

    而且他還曉得,電影版本的侏羅紀公園,只拍了書籍十分之一不到的內容,裏面還有大把的精彩內容可以抓。

    可惜的是,沈歡沒辦法回溯書籍,只能先把電影版本的侏羅紀公園給寫了、佔住了坑再說。

    只要侏羅紀公園出版之後,那麼任何和它相關的或者電影、電視劇,都會和沈歡的版權產生衝突。

    想要寫作或者拍攝,就得給沈歡繳納大筆大筆的版權金。

    這也是爲什麼沈歡急着要出版的原因之一。

    不是他喜歡掙錢,而是如果自己的創意被別人給偷取了,然後變成自己給別人交錢,那才喫虧。

    當然這也是沈歡有點被害強迫症了。

    寫這麼一本專業程度極高的書,根本不是天就能寫好的。

    聽到這個事兒的四個人,卡隆伯格和他的翻譯、周鬥和他的手下,他們四個都以爲,楚留香已經把書給寫好了。

    既然人家寫好了,那你還能有什麼心思

    況且這種險惡的心思,一時半刻他們也反應不過來。

    沈歡現在的寫作功力不錯。

    無論是情書,還是七號房的禮物,還是小八的故事,他都進行了不小的擴充。

    本來十來萬字就能寫好的故事,如今沈歡已經可以寫到二三十萬字,而且還不會讓書迷們討厭。

    這就是一種能力的體現了。

    沈歡覺得,寡人哪怕是不用好爺賜予能力,這專業寫作能力至少是達到了初級的。

    只不過因爲要趕進度,所以沈歡只能是加班加點的把電影裏的情節給寫出來。

    一遍寫完之後,再看第二遍電影,再檢查有沒有什麼漏洞。

    隨後又開始根據細節查找資料,再有的放矢的做好擴充的工作。

    接下來的工作便是如此反覆。

    這麼一遍一遍的下來,饒是沈歡一天寫作超過15個小時,也花了足足一個星期,纔算把20萬字的稿子給寫好。

    浙越報業集團的宣傳也算是給力。

    經過了這麼久的宣傳,不但全國的書商已經知道了楚留香老師要出新書,連海外的出版社也知道了這事兒。

    作爲楚留香老師的鐵桿粉絲崇拜者,太極國和日苯的合作出版社,早就和浙越報業集團談好了具體的各自國家版本的價格,只等原稿一拿到,立刻就進行翻譯出版。

    英語版也是找好了之前的合作出版社,拿到了原稿之後,會盡快的推出侏羅紀公園。

    本來沈歡是擁有專業英語高級的技能的,他也可以很好的做翻譯。

    但瘋狂寫作了這麼多天,沈歡的精氣神已經耗費了太多,再讓他這麼高強度的工作,感覺比連續打7場總決賽都要困難。

    根據浙越報業集團的統計,侏羅紀公園的初版各語言版本,便能達到500萬冊的印刷量。

    這在如今電子化和網絡化的時代,可也是不常見的事兒。

    這也能說明,楚留香這個作者在人們心目中有多麼高的地位。

    不然換了另一個人,初版印刷有萬冊,都該謝天謝地囉


章節報錯(免登陸)