飄天文學 > 全職藝術家 >第六百零七章 愛麗絲夢遊仙境
    部落上。

    網友們還在笑話燕洲爲了報復韓人竟然不惜花式跪舔楚狂這個曾經的昔日大敵,結果忽然看到大衛擊敗了白傑之後,竟然又向楚狂發起了文鬥邀請,而且發了一張挑釁意味十足的圖片,頓時都有些傻眼了——

    “臥槽!”

    “挑戰楚狂?”

    “大衛好囂張!”

    “燕人這波是計劃通啊,借刀殺人玩的真溜,一邊踩大衛一邊捧楚狂,結果大衛真就被這激將法給安排了!”

    “這都行?”

    “都說燕人虎,現在一看韓人更虎啊,整活能力一流,大衛這一張圖既踩了燕人一腳又得罪了楚狂,這是想殺死白傑之後把楚狂也殺了?”

    “……”

    都知道燕人是激將法,就是撩撥韓人,不停強調什麼大衛不如楚狂之類的言論,大家本來都當笑話看,結果沒想到韓人還真被攛掇着要搞楚狂了。

    韓人果然高傲!

    如果不是韓人這種高傲的性格使然,燕人這種拙劣的激將法應該是無效的,大衛顯然也是一個典型的韓人,根本受不得激,你敢說他不如誰誰誰,他就敢重拳出擊,不但提出了文鬥邀請,而且還用這麼挑釁的圖。

    不過……

    當看到楚狂接受了文鬥,而且還用大衛接受白傑文鬥時的那兩個英文字母表示自己應戰的時候,網友們的腎上腺素開始飆升!

    “哈哈,楚狂說ok!”

    “沒人可以比楚狂更狂!”

    “不愧是曾經敢一挑九的大佬,楚狂這分明是明示大家,他要用大衛擊敗白傑的方式來擊敗白傑,以其人之道還治其人之身!”

    “就喜歡楚狂這性格!”

    “秦洲楚狂有大帝之姿!”

    “楚狂這個迴應一如既往的霸氣,大衛已經向大家展示過一次ok的正確用法,這個單詞反過來就是ko的意思!”

    “……”

    白傑和大衛的文鬥,吸引了很多人的關注,結果甚至衝上了熱搜,而作爲此次文鬥事件的後續,大衛和楚狂的這場文鬥,頓時吸引了更高的關注!

    “楚狂又要寫童話了!”

    秦人最興奮,因爲楚狂是秦洲人,曾代表秦洲鎮壓過燕洲童話圈,所以秦人們都支持楚狂,很多人都把這場文鬥視爲秦洲和韓洲的童話對決。

    此外,燕人也興奮!

    本來他們還擔心楚狂不願意出手呢,結果沒想到大衛這麼上道,竟然被燕人的激將法給激將成功,直接就拉着楚狂決鬥了!

    “這波我服!”

    甚至有燕人拍着胸脯表示:“如果楚狂這波成功鎮壓了大衛,那我以後絕對不黑楚狂一句,當場成爲楚狂的腦殘粉!”

    這話不虛。

    韓人把燕洲童話踩的太狠了,偏偏燕洲已經無人可以治這個大衛,所以哪怕楚狂不是燕洲人,但他如果能擊敗大衛,肯定也會成爲燕人的救世主,從此不再有怨氣。

    ……

    林淵倒沒有繼續喫瓜,這瓜喫到自己頭上,不脆也不甜,倒不如想着怎麼解決,所以他開始考慮,用什麼童話作品與大衛進行文鬥對決。

    “哈利波特?”

    林淵忽然想到這部作品,雖然有人說《哈利波特》反映的是成人世界,但這部小說在地球發行時發行時,被出版方歸類的題材,確實是童話沒錯。

    這個界定很模糊。

    如果按照藍星的標準,《哈利波特》也可以算作幻想小說,但如果將之定義爲童話也沒什麼太大的毛病。

    不過……

    很快林淵就打消了寫《哈利波特》的想法,倒不是因爲小說分類的爭議,主要還是因爲這本書的篇幅有些長,林淵現在正處於鹹魚模式,不樂意寫太長的故事。

    以後再寫。

    現在找個短點的童話吧,之前不是發表了歌曲《童話鎮》嗎,裏面的歌詞裏提到了很多童話,都是林淵曾經埋下的坑,不如就趁着這次機會再填上一個坑吧。

    這樣思考着。

    林淵開始物色。

    約莫過了十分鐘,林淵終於挑選出了合適的作品,《童話鎮》這首歌中,有這樣一句歌詞:“聽說瘋帽喜歡愛麗絲……”

    林淵差點唱出來。

    而這句歌詞所指代的童話,名爲《愛麗絲夢遊仙境》,瘋帽指的是瘋帽子,是這部作品中的重要角色,愛麗絲則是這部童話的主角。

    一個小女孩。

    林淵感覺這部作品很適合用來和大衛進行文鬥,因爲大衛的童話是偏向於地球西方童話的感覺,恰好愛麗絲系列也是地球的西方童話,文鬥兩邊的風格不會有太大的差異。

    還有一個關鍵在於:

    這部小說非常的能打!

    地球那邊對愛麗絲系列的評價是十九世紀最具影響力的小說之一,天朝作家沈從文先生出版過一部諷刺民國社會的小說《阿麗思中國遊記》,即是模仿了該書的寫作技法和風格,甚至假託過愛麗絲續集的名義以反映當時社會的黑暗。

    此外。

    【收集免費好書】關注v.x【書友大本營】推薦你喜歡的小說,領現金紅包!

    大名鼎鼎的西方童話綠野仙蹤系列以及納尼亞傳奇系列,想法和創意也有一部分是來自於《愛麗絲夢遊仙境》,這部小說被翻譯成至少一百多種語言,衍生產物涉及繪畫音樂戲劇服飾電影電視劇乃至廣播劇和遊戲等諸多領域,其影響力可見一斑!

    好吧。

    林淵承認,以上都是藉口,他選擇《愛麗絲夢遊仙境》的決定性理由是這部小說篇幅不長,他可以在短時間內將之寫出來,這是來自於鹹魚意志的選擇——

    愛麗絲系列有兩部。

    第一部好像也就七八萬字,作爲一部小說發表的話還是差了點意思,乾脆把第二部也一起寫出來吧,反正兩部加在一起也不到二十萬字。

    林淵給自己點贊。

    懶人也要有自覺。

    再怎麼鹹魚也不好拿幾萬字的小說去糊弄,兩部一起發就沒有這方面擔心了,哪怕對於更新量很高的網絡作家來說,一個月寫出接近二十萬字的內容,也算是努力型作者了。

    單月更新五六十萬字?

    不用問肯定是開了掛的。

    這時林淵忽然又冒出了一個想法,貝多芬有一首作品貌似就是《致愛麗絲》,雖然此愛麗絲非彼愛麗絲,但愛麗絲是誰本就指代模糊,具體情況已無從參考——

    難道是聯動的契機?

    ————————

    ps:感謝【佛系3大爺】的盟主,爲大佬獻上膝蓋▄█?█●,繼續寫,這波應該是聯動的節奏了。


章節報錯(免登陸)