飄天文學 > 牢人與海 >第83章:《卡里爾劇組日記》/珍貴的水果
    忙得連軸轉的格溫可算是有空歇息一下了。

    他待在列車上面的神祕學研究車廂之中拓展自己的人脈,並跟着火花學習簡單的使用魔藥的方式,在烏托邦,魔藥很少是內服的藥物,大部分是外敷,這就需要一定的知識與藥理學來作爲打底。

    大概是火花的形象看不出來是老師的意味,格溫與他的友情上升的非常之快。

    已經是能夠卸下外表上的僞裝,一起癱坐在電視機前,雙目無神的一齊看着垃圾肥皂劇的關係程度了。

    “……”

    “給你一個好消息。”

    癱坐在密偵包下來車廂大廳的沙發裏面,看着最新一期的【獵犬的誘惑】的半耽O,半蕾O的電視劇的火花,無力吐槽‘被列車撞了還能夠有一分五十二秒說遺言的時間’的設定,半晌才說了這句話。

    格溫偏過頭,看了眼火花,與對方身上穿着的寬大睡衣與奶白色緊腿分指襪,烏托邦裏,大腿襪居然是男士女士通用的,甚至有的男士會在小腿處塞點稻草,顯得曲線好看。有些維多利亞時代男士的特性了,這種穿着與打腫臉裝胖子的行爲。

    “是這出電視劇的主演去世了?”

    格溫躍躍欲試的問道。

    火花先是瞪了瞪眼,歪了下頭,用一種分外可惜的語氣說道:“列車在上,我怎麼就想不到這麼好的消息呢?遺憾不是,這出電視劇在烏托邦砍下了6000瓦油土的票房,主演團隊離死還是有點距離……”

    他伸了個懶腰,纖細的不像是男生的小腿挺直,足弓拉長讓人想要摸一摸。

    如威爾吉人一般的打了個貓科哈欠後,火花才說道:“好消息是,我把你給我的那本書上面的陷阱給解除了。列車在上啊,那上面有一百多個致死陷阱,每一頁都藏着點咒文,我花了大功夫搞定的。”

    格溫很好奇:“多大的功夫?”

    火花瞥了他一眼,露出符合外表的可愛陽光少年風格的笑容:“二百六十五隻老鼠。”

    “嗯?”

    “總共二百六十五頁,我準備相同數量的老鼠讓它們翻書就可以了……老實說,我可是承受了很大壓力的,賣鼠的那個榮恩都用一種‘哇,你們這些威爾吉,一天要殺兩百多隻老鼠嗎?’的眼神看着我,給我帶來了很大的心理創傷呢。”

    “列車在上。”

    格溫做了個三月的禱告手勢。

    左手食指往上滑,再往左肩正前方滑,最後平移到右肩,有點像是劃十字

    “列車在上。”火花照做了一下。

    “但他沒說錯吧?”格溫從事實出發,“你就是殺了兩百多隻老鼠。”

    火花驚異的啊了一聲,點點頭:“好像是這樣沒錯,列車啊,你這人可真是過分,明明我是爲了你而犯下的這種罪行……”

    “我沒說是罪行,你自己說是罪行的。”

    “你到底還要不要你的小書了呢?”火花拿出了最後的耍無賴的方法。

    格溫伸出手:“要,趕緊拿來,這本書對於我來說很重要。”

    “裏面寫了什麼?”火花問。

    “我鬼知道?”格溫秒答。

    “那你還說對於你而言很重要?”火花吐槽,“你就跟電視劇裏面明明一點都不關心女主,在女主被綁架之後還悠悠哉哉的做飯的屑男主一樣,一點也看不出來‘她對我來說很重要’的這種演技。”

    “因爲這就是時代,哥們。”

    火花最喜歡格溫的點就是,他會用‘哥們’稱呼自己,且兩人的長相處在同一個水平線上面,這樣互相喊起來不會有一種微妙的情趣感與曖昧感。

    “這種時代還有什麼存在的必要麼?”

    “你這思想很危險,兄弟。”

    火花從旁邊的一個書包袋裏面拿出來那本格溫從莉奇手上繳獲的書本,遞過來的同時又打了個哈欠:“都是遠古魔女文字,我看了一下,似乎是個小說?你需要我幫你小小的翻譯一下麼?”

    格溫的感覺就像是有個人站在自己面前問‘你要不要我把中文翻譯成英文告訴你?’的錯愕感。

    他想他應該是不用的。

    “不用,我可以通過源力來讀書。”格溫給自己的源力增加點設定,同時接過了書本。

    在火花驚奇的似乎想要問些什麼的時候。

    格溫打上了補丁:“但與書本本身的內容可能沒有太大關係,比如說一個人懷着怨恨的心情寫了一篇愛情故事,我也只能夠從中讀出怨恨世界的意味。”

    “沒意思。”火花說。

    突然,這位美少年威爾吉又好奇的指着電視機:“那你覺得【獵犬的誘惑】這部電視劇的主創是以什麼形態創作這部電視劇的劇本的呢?”

    “這種事情不用源力也能夠明白。”

    格溫看了一眼,嘆息一聲:“顯然是帶着讓整個世界陷入火海的心情去寫的劇本,整個劇本的目的就是爲了讓觀衆痛苦,讓觀衆疼痛。”

    “那爲什麼還有人喜歡呢?”

    “因爲辣是一種痛覺,但很多人喜歡喫辣。”

    “什麼!辣是痛覺?”火花一副驚異未曾聽聞的表情,讓格溫產生了‘我果然是在異世’的感覺。

    不過……

    異世……

    格溫嚥了口口水,突然發問道:“對了,火花你知不知道高度數酒怎麼釀造?”

    “用蒸餾啊。”

    “那麼鹽怎麼大量弄出來?”

    “從鹽礦裏,或者曬鹽啊。”

    火花回答完了,拿起遙控器轉了臺:“怎麼了?你今天怪怪的。”

    格溫感嘆:“你毀了我的發家致富之路。”

    “哈啊?”

    火花永遠也無法知道格溫是在指什麼,當然,他也知道了格溫是一個隨時都會說些自己無法聽懂的話的人。於是也無所謂的看着電視,同時一心二用的翻開着手裏順便拿出來的魔藥筆記,據說是從舊書市場裏面淘到的配方書,裏面有着大量密文需要破解。

    格溫則也一邊看着最新切換的【大偵探米莎利亞】這部電視劇,一邊低下頭研究由火花破解了陷阱的【劇本】。

    ……

    劇本的封皮上面寫着《卡里爾劇組日記》,如果根據遠古魔女的性別判斷的話,應該叫做卡莉爾劇組日記。

    翻開後,不出意料的就是完全由遠古魔女文字組成的書本。

    是法語……

    格溫看了眼,有點頭疼。但還好他也擁有了相關的語言能力,可以進行一定程度上面的破譯。


章節報錯(免登陸)