又是一節占卜課,伊森的懷裏正抱着那本厚厚的《解夢指南》。

    他們眼前的樓梯旋轉的厲害,這讓西里斯、斯內普和伊森大口的喘着氣。

    即便他們越來越感到眩暈,但是卻仍舊不能停下腳步。

    在不久之前,他們錯過了原本直通占卜教室的樓梯,這迫使他們不得不改變他們的路線。

    直到,他們聽到了頭頂上嗡嗡的說話聲,這也就意味着他們已經到達了教室。

    三個小傢伙的面前,一幅中世紀的油畫顯得格外的顯眼。

    油畫外一個穿着盔甲的騎士猛地把腦袋仲進了畫裏,然後很快就又消失不見了。

    伊森知道,他一定是跑到了別的畫裏,這在霍格沃茨是件很尋常的事情。

    他們爬上最後幾級樓梯,登上一處小小的平臺,這個班級的人多數在這裏了。

    樓梯平臺上沒有門,伊森趁機推了推西里斯,擡手指了指天花板。

    那裏有一個圓形的活板門,門上有一塊銅牌。

    “西比爾·特里勞妮,占卜教師。”西里斯讀出而來銅牌上的文字,“我們怎麼樣才能上去呢?這裏和原本的入口一點兒也不一樣。”

    好像是回答他的問題似的,那扇活板門突然打開了,一道銀色的梯子正放在西里斯腳前。

    三個小傢伙迷茫的對視了一眼。

    “你先上。”西里斯看了眼一旁的斯內普,“我可以在下面幫你扶住梯子。”

    聞言,斯內普皺起了眉頭。

    說真的,梅林,這樣的西里斯讓他感到了非常的不適應。

    就在兩人面面相覷的時候,站在最後的伊森上去扶住了梯子。

    “借過,夥計們,我們已經遲到了,剩餘的時間並不夠你們去糾結一些無用的事情。”說着,伊森就頭也不回的爬上了梯子。

    哦,梅林,伊森簡直受夠了這幾天的奇怪氛圍。

    西里斯和斯內普沉默着對視了一眼,接着也跟了上去。

    幸運的是,特里勞妮教授在聽聞他們迷路後並沒有過多的責備他們。

    又或者說,她已經沉浸在那些占卜知識裏,根本無法分心去思考其他的事情。

    伊森在圓桌前坐下後,從巫師袍的口袋裏掏出了厚厚一疊的塔羅牌。

    教室的光線昏暗,加上特里勞妮教授那極度催眠的講話聲,不少小巫師因此變得昏昏欲睡起來。

    伊森一邊擺弄着手中的塔羅牌,一邊撐着下巴打量着教室的四周。

    和以前一樣,這裏的一切還是那樣的古怪。

    實際上,這根本不是教室,倒更像是閣樓和老式茶館的混合物。至少有二十張圓形的小桌子擠在這間教室裏。

    每張桌子周圍都有印度印花布的扶手椅和鼓鼓囊囊的小坐墊。

    每樣東西都由一道暗淡的猩紅色光線照亮着;窗簾都拉攏了,許多燈都披有深紅的燈罩。

    教室裏暖和得令人感到鬱悶,壁爐裏塞得滿滿的,火上燒着一個大銅壺,於是火焰就發出一種沉悶、發膩的香味。

    圓形牆壁周邊都是架子,架子上放滿了灰塵滿面的羽飾、蠟燭頭、破舊撲克牌、無數銀色的水晶球和一大堆茶具。

    或許睏倦真的可以被傳染,伊森的眼睛似乎也逐漸開始不受控制了。

    就在他的鼻子快要和桌面進行一次親密接吻的時候,特里勞妮教授那突然拔高的聲音在男孩耳邊炸開。

    “塔羅牌會指引你們命運的方向,你會知道結果的好壞,甚至未來將會的發生的一切。”伊森的視線落在她那乾枯的頭髮上,“現在......孩子們,從你們面前的牌堆裏抽出三張牌,相信我,它們一定會解開你們心中的疑惑。”


章節報錯(免登陸)