飄天文學 > 東京紳士物語 >第一千一百七十七章 仙劍外傳!(下)
    《仙劍外傳》火了。

    在全世界的遊戲廠商都被一個名叫“世界電子競技大賽”的比賽所吸引的時候,一款單機遊戲悄然而至,然後迅速的成爲了公元兩千年最火爆的一款遊戲。

    而且,讓很多某東方大國的遊戲愛好者驚奇的是,這個遊戲在歐美……比某東方大國還要火。

    這特喵的就尷尬了。

    某東方大國的玩家們雖然對於一個東方風格的遊戲能夠風靡還是挺高興的,但是這樣一個出色的遊戲,在某東方大國不受歡迎,這也太奇怪了吧?

    不過這事情,大家到是很快就明白了。

    這遊戲在某東方大國口碑其實很好,但有一個問題……

    盜版玩不了。

    不,準確來說,是無良的盜版商在打包遊戲的時候手滑了,結果盜版遊戲在運行的時候都會缺少一些組件。結果很多買了盜版盤的玩家,都玩不了這個遊戲。

    然後,熱度就上不去了。

    要知道,這遊戲在某東方大國的售價只有六十九,但盜版連六塊九都不需要。

    這就是某東方大國這邊尷尬的現實——盜版纔是傳播遊戲的主要途徑。

    很多人認爲自己佔到了便宜而沾沾自喜,但是對於很多購買了正版遊戲的粉絲們來說,這是一個恥辱。

    不過也有些人認爲,盜版增加了遊戲的普及度,其實是好事。

    結果圍繞這個問題,某東方大國這邊展開了一陣討論。

    某東方大國這邊暫且不論,在呆灣和歐美這邊,這遊戲還是很火的。

    就連製作組這邊也一臉懵逼。

    包括老虛和奈須這兩個腳本,也萬萬沒想到這遊戲竟然能夠這麼火爆。

    “真是不得了呢。”

    “是哦,這個銷量,真是厲害啊!”

    奈須和老虛兩人,此時此刻便在一家桌遊室之中討論着這個問題。

    啥,爲啥是桌遊室?

    這個……咳咳,取材!是爲了取材啦!

    總而言之,他們兩人此時此刻,已經被仙劍外傳的銷量嚇了一跳——這遊戲比賣得比黑暗之魂還好。

    “夏森老師曾經說過,歐米那邊比較喜歡自由度更高的遊戲吧。”

    奈須作爲森夏的粉絲,對於森夏說過的話,還是記在心裏的。

    “是啊,真的很厲害呢。”老虛也是驚歎,“我調查過了,歐米那邊,其實能看懂這個遊戲的人並不多,但是喜歡這個遊戲的人卻很多,還有一些人,則是因爲喜歡這個遊戲,然後纔對劇情產生興趣的。相反,在亞洲這邊,大家一致覺得劇情很好。”

    這倒不是自吹自擂。

    因爲能看懂這個遊戲的人,都覺得《仙劍外傳》的劇情十分精良。

    特別是那些玩過支線劇情的人。

    這遊戲的支線劇情十分的出色,而遊戲的真實,也完全體現在支線劇情之中。

    一開始,大家都以爲只是一個很普通的勇者打小怪獸的劇情,但是到了後面,大家才發現,若是要真正拯救蓬萊島,主角必須要犧牲自己,整個故事後面的劇情來了一個大反轉,整個故事深度,一下子就深入了很多。

    當然,這個故事和本篇的劇情是無法相提並論的,雖然也是一個劇情很好的遊戲,但是也僅僅只是如此而已,本篇在代入感上,要比這個遊戲要強大很多。

    但劇情本身,有時候也會成爲理解的阻礙,就好像泥轟玩家很多都不理解仙劍本篇的故事一樣,如果外篇的故事更加詳細的話,說不定這遊戲現在反而會銷量下滑。

    這種事情只能說有好有壞吧。

    不過奈須和老虛兩人倒是挺有興趣的。

    “奈須桑,”老虛這個時候說道,“FATE這個遊戲,你怎麼看?”

    “什麼怎麼看?”奈須問道。

    “你上次不是說,要把FATE做起來麼?”

    “啊啊啊,是啊,夏森老師之前說過,要把這個遊戲製作成一個系列。”奈須點點頭,“雖然說是和漫威、DC那樣,但是果然還是有些不夠自信呢。”

    “嘛,這一點我也贊同夏森老師的看法。”老虛點點頭,“說起來的話,眼前這個‘仙劍’系列,似乎也有類似的潛質啊。”

    “嗨,這個系統用於擴展的話,的確很有趣呢。”奈須雖然不是很懂中文,但是之前製作腳本和遊戲的時候,他也通過製作組瞭解了不少有關這個遊戲的故事。

    “嘛,不過這就是森夏應該思考的故事了吧,”老虛說道,“我們的話……再來一局?”

    “再來一局!”奈須也微笑着。

    遊戲再開……呸,取材繼續……

    而就在兩個腳本在那裏討論遊戲的時候,有關仙劍外傳的消息,也在逐漸的發酵。

    而最明顯的,就是MOD數量的增加。

    異域風情很有趣,但是也有玩家覺得,如果能夠有西方的原汁原味就好了,所以很多人都下載了“中世紀”這個DLC。

    這是一個付費DLC,同樣也是遊戲的首發皮膚之一,使用這個DLC,能夠將遊戲裏面的內容進行修改,讓遊戲的模型和皮膚變成中世紀的風格。

    當然,你要是願意購買實體版本的《仙劍外傳》典藏版或者增值版本,就能夠在購買實體版本的時候,也得到這個MOD——畢竟,這是一個1GB有多的DLC,足夠裝滿一張光盤。

    歐美這邊瞭解東方文化的不多,相反,在這種異域風情之中能夠看到西方元素,他們覺得非常喜聞樂見。

    人有時候就是這麼奇怪。

    如果是一個純西方遊戲,他們的大概對於其中的東方元素會喜聞樂見,但現在這種純粹東方風格的遊戲,他們卻想要在其中看到一些和自己文化有關的內容。

    這種事情其實很好解決。

    例如很多人都喜歡在裏那個番和本子之中尋找劇情和人性,然後感悟人生,還有很多人在日常番劇之中不斷的按暫停,就爲了看女主角裙子下面展露出來的一點點的痕跡。

    其實如果換一下,大家都能夠看到自己想看的東西。

    ——但是,在這個世界上,大家買本子,就是爲了看劇情口牙(大霧)!

    在這個看不到什麼西方元素的遊戲裏面,大家都會其中加入了西方元素產生了興趣。

    然後,遊戲的第一波MOD就這樣出現了。

    “不死人MOD。”

    呃……

    沒錯,這是民間MOD裏面最受歡迎的一個,簡單來說,這位作者從黑暗之魂裏面扒下了幾套服裝,然後通過MOD整合到了《仙劍外傳》之中。


章節報錯(免登陸)